หมายเหตุ
- อนุญาตให้นำคำแปลไปใช้ในทางไม่แสวงหากำไรได้- เนื่องจากเป็นการฝึกแปล หากพบข้อผิดพลาดสามารถบอกได้
- ถ้านำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
色彩
Shikisai
(สีสัน)
Artist: Sakamoto Maaya
Fate/Grand Order Opening Theme Song
ひとりになると聞こえるの 苦しいならやめていいと
hitori ni naru to kikoeru no kurushii nara yamete ii to
เสียงที่ได้ยินยามที่อยู่เพียงลำพัง คือเสียงที่บอกว่าหากมันเจ็บปวดก็ยอมแพ้เสียเถอะ
ブラックホールみたいに深く 怖くて魅力的な甘い声が
burakku hooru mitai ni fukaku kowakute miryokuteki na amai koe ga
ช่างเป็นเสียงอันอ่อนหวานที่ดึงดูดความหวาดกลัว ให้ถลำลึกลงไปราวกับหลุมดำ
あなたの口癖を真似て なんでもないと言ってみる
anata no kuchiguse o manete nandemo nai toittemiru
เลียนแบบวิธีการพูดจาของเธอ ให้ดูเหมือนว่าฉันไม่เป็นไร
それが嘘でもかまわない 立ち続ける動機になれば
sore ga uso demo kamawanai tachitsudzukeru douki ni nareba
ถึงจะเป็นการโกหกก็ไม่สน หากว่ามันทำให้มีเหตุผลที่จะยืนหยัดได้อยู่ล่ะก็
すべての命に終わりがあるのに どうして人は怯え 嘆くのだろう
subete no inochi ni owari ga aru noni doushite hito wa obie nageku no darou
ทั้ง ๆ ที่สิ่งมีชีวิตทุกสิ่งต้องมีจุดจบ แล้วทำไมเหล่าผู้คนถึงยังหวาดกลัว และคร่ำครวญถึงมันกันล่ะ
いつかは失うと知ってるから あたりまえの日々は何より美しい
itsuka wa ushinau to shitteru kara atarimae no hibi wa nani yori utsukushii
ทั้ง ๆ ที่รู้อยู่แล้วว่า สักวันหนึ่งจะต้องสูญเสียวันเวลาที่แสนธรรมดาอันงดงามนี้ไป
私が視てる未来はひとつだけ 永遠など少しも欲しくはない
watashi ga miteru mirai wa hitotsu dake eien nado sukoshi mo hoshiku wa nai
นั่นคือวิสัยทัศน์หนึ่งเดียวที่ฉันคาดเห็นในอนาคต การมีชีวิตอย่างนิรันดร์น่ะไม่เคยรู้สึกต้องการเลยสักนิด
一秒 一瞬が愛おしい あなたがいる世界に私も生きてる
ichibyou isshun ga itooshii anata ga iru sekai ni watashi mo ikiteru
ทุกวินาที ทุกช่วงเวลา ที่แสนล้ำค่ายิ่ง นั่นคือการที่ฉันได้มีชีวิตในโลกที่มีเธออยู่
私をたしなめるように 何度も同じ夢を見る
watashi o tashinameru you ni nando mo onaji yume o miru
มันกำลังคอยย้ำเตือนฉันอยู่ เจ้าความฝันที่ฝันถึงซ้ำไปมาไม่รู้กี่ครา
皮肉なほど綺麗な夢 目覚めさせて 逃げたくないの
hiniku na hodo kirei na yume mezamesasete nigetakunai no
เป็นความฝันที่งดงามราวกับจะประชดประชันกัน ลืมตาตื่นขึ้นมาได้แล้ว ฉันไม่อยากหลีกหนีมันอีกต่อไป
さよならまであなたのそばにいたい その日が明日来ても惜しくはない
syonara made anata no soba ni itai sono hi ga ashita kitemo oshiku wa nai
อยากยืนอยู่เคียงข้างเธอจนถึงวันแห่งการจากลา ถึงวันนั้นจะมาถึงในวันพรุ่งนี้ก็ไม่เสียใจหรอก
私に色彩をくれた人 あなたといる世界を目に焼き付けたい
watashi ni shikisai o kureta hito anata to iru sekai o me ni yakitsuketai
เธอคือคนที่ย้อมสีสันให้แก่ฉัน จึงอยากจดจำโลกที่ได้อยู่กับเธอเอาไว้ด้วยตาคู่นี้
赤 青 藍 水 虹 空 色
aka ao ai mizu niji sora iro
สีของ สีแดง สีฟ้า สีคราม สายน้ำ สายรุ้ง ท้องฟ้า
私は女神になれない
watashi wa megami ni narenai
ฉันน่ะ ไม่อาจเป็นเทพธิดาได้หรอก
誰かに祈りも捧げない
dareka ni inori mo sasagenai
หนำซ้ำยังไม่เคยเฝ้าอธิษฐานถึงใครเลย
他人に何言われてもいい
hito ni nani iwarete mo ii
ไม่ว่าใครอื่นจะพูดว่าอย่างไร
大切なものが何かはわかってる
taisetsu na mono ga nanika wa wakatteru
ฉันก็รู้อยู่แล้วว่าอะไรคือสิ่งที่สำคัญยิ่ง
これ以上望むことはなんにもない 私が欲しい未来はここにある
kore ijou nozomu koto wa nannimo nai watashi ga hoshii mirai wa koko ni aru
เรื่องที่ปราถนาถึงก็มีเพียงเท่านี้แหละ ก็เพราะอนาคตที่ฉันต้องการน่ะ มันอยู่ตรงนี้แล้วไงล่ะ
はじめて寂しさをくれた人 ただの孤独に価値を与えてくれたの
hajimete sabishisa o kureta hito tada no kodoku ni kachi o ataetekureta no
เธอคือคนที่มอบจุดเริ่มต้นของความเดียวดาย แต่ก็ยังเป็นคนที่มอบคุณค่าให้กับความเดียวดายนั้นด้วย
私が視てる未来はひとつだけ 永遠など少しも欲しくはない
watashi ga miteru mirai wa hitotsu dake eien nado sukoshi mo hoshiku wa nai
นั่นคือวิสัยทัศน์หนึ่งเดียวที่ฉันคาดเห็นในอนาคต การมีชีวิตอย่างนิรันดร์น่ะไม่เคยรู้สึกต้องการเลยสักนิด
一秒 一瞬が愛おしい あなたがいる世界に私も生きてる
ichibyou isshun ga itooshii anata ga iru sekai ni watashi mo ikiteru
ทุกวินาที ทุกช่วงเวลา ที่แสนล้ำค่ายิ่ง นั่นคือการที่ฉันได้มีชีวิตในโลกที่มีเธออยู่
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น