วันศุกร์ที่ 3 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

[Lyrics translation] Meikyuu Butterfly - Mizuki Nana [TH]

หมายเหตุ
- อนุญาตให้นำคำแปลไปใช้ในทางไม่แสวงหากำไรได้
- เนื่องจากเป็นการฝึกแปล หากพบข้อผิดพลาดสามารถบอกได้
- ถ้านำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Meikyuu Butterfly
(วังวนของผีเสื้อ)

Artist: Mizuki Nana

Album Shugo Chara! Character Song Collection 1 #Track 2


Open your shiny eyes in the silent night
ลืมตาของเธอที่สว่างไสวขึ้น ในค่ำคืนที่เงียบสงัน

不思議な夜 舞い降りた 
fushigi na yoru maiodorita
คืบคลานลงไปในค่ำคืนอันลี้ลับ

足音立てず 忍び寄る 
ashiototatezu shinobiyoseru
ค่อยๆก้าวไปโดยปราศจากเสียงฝีเท้า

悩ましげな 黒猫のポーズ 
nayamashige na kuroneko no PO-ZU
ให้เหมือนดั่งท่าทางของแมวดำ


月明かりを背に 浮かぶシルエット 
tsuki akari wo sei ni ukabu SHIRUETTO
แสงจันทร์ถูกครอบงำโดยเงาที่ดำมืด

「こっちへおいで」と微笑んで 手招き
“kocchi he oide” to hohoende temaneki
"ตามมาทางนี้สิ" พร้อมคลี่ยิ้ม เพื่อดึงดูดความสนใจ


欲望の影 うごめく街 
yokubou no kage ugomeku machi
เงาแห่งความปราถนาอัดอั้นทรมานอยู่ภายในเมือง

天使のふりで彷徨い 
tenshi no furi de samayoi
เร่ร่อนไปมาดั่งทูตสวรรค์จำแลง

大切そうに抱えてる 
taisetsu sou ni kakaeteru
ที่คอยโอบอุ้มประคับประคอง

行き場のない愛のカケラ 
ikiba no nai ai no KAKERA
เศษเสี้ยวแห่งรักโบยบินไปอย่างไร้จุดหมาย


眠りにつく頃 あなたもどこかで 
nemuri ni tsuku koro anata mo doko ga de
เมื่อถึงเวลานิทรา เธอคงอยู่ที่ไหนซักแห่ง

幸せな夢を見ているの? 
shiawase na yume wo miteiruno?
จะได้พบกับความฝันที่เต็มไปด้วยความสุขมั้ยนะ?

星空にキスをして いい子はもう おやすみ 
hoshizora ni KISU wo shite iiko wa mou oyasumi
จุมพิตไปที่ดวงดาวบนฟากฟ้า เพื่อบ่งบอกถึงเวลาเข้านอนของเด็กดี


見つめないで つかまえないで 
mitsumenai de tsukamaenai de
อย่าเฝ้ามองเลย อย่าไขว้คว้าเลย

迷い込んだ バタフライ 
mayoikonda BATAFURAI
ผีเสื้อที่หลงทางในวังวนนั้นน่ะ

自由 歌う 誰にも見えない羽 
jiyuu utau dare ni mo mienai hane
ร่ำร้องเพลงแห่งอิสรภาพด้วยปีกที่ไม่อาจมองเห็นได้

隠してるの あなたの胸の奥 
kakushiteruno anata no mune no oku
เพราะมันหลบซ่อนอยู่ภายในอกของเธอ


鏡の中の面影は 
kagami no naka omokage ha
ความทรงจำที่อยู่ในกระจก

泣き虫だったあの頃 
nakimushi datta ano koro
คือช่วงเวลาที่ยังเป็นเด็กน้อยขี้แง

だけれどもう子供じゃない 
dakeredo mou kodomo janai
แต่ทว่าไม่ใช่เด็กอีกต่อไปแล้ว

伸ばした髪をほどいた 
nobashita kami wo hodoita
เส้นผมที่ยาวขึ้นแสดงให้เห็นความเป็นจริง


胸を締め付ける 甘いフレグランス 
mune wo shimetsukeru amai FUREGURANSU
กลิ่นหอมหวานอัดแน่นอยู่ภายในอก

誘惑してる 気づいている 
yuuwakushiteru kidzuiteiru
เป็นสัญญาณถึงการเย้ายวน

言葉をなくしたくちびるに 魔法かけたの 
kotoba wo nakushita kuchibiru ni mahou kaketa no
ถูกร่ายมนต์บนริมฝีปากให้ไม่อาจเอื้อนเอ่ยได้


見つめないで つかまえないで 
mitsumenai de tsukamaenai de
อย่าเฝ้ามองเลย อย่าไขว้คว้าเลย

迷い込んだ バタフライ 
mayoikonda BATAFURAI
ผีเสื้อที่หลงทางในวังวนนั้นน่ะ

愛しすぎて 大切すぎて 
itoshii sugite taisetsu sugite
มีค่ามากเหลือเกิน สำคัญมากเหลือเกิน

壊れてしまう 私の胸の鍵 
kowareteshimau watashi no mune no kagi
จนทำให้กุญแจในอกฉันถูกทำลายลง


探し続ける 自分の物語(ストーリー) 
sagashi tsudzukeru jibun no SUTO-RI-
ย้อนกลับไปมองเรื่องราวที่ผ่านมา

運命に目隠しされても 
unmei ni me kakushisaretemo
แม้ว่าจะถูกโชคชะตาบดบังไม่ให้มองเห็นก็ตาม

この雲を突き抜け 遥かな明日へと 羽ばたく 
kono kumo wo tsukinuke arukana asu he to habataku
แต่ก็จะก้าวข้ามเมฆหมอกและโบยบินไปสู่วันพรุ่งนี้ที่แสนห่างไกล


見つめないで つかまえないで 
mitsumenai de tsukamaenai de
อย่าเฝ้ามองเลย อย่าไขว้คว้าเลย

迷い込んだ バタフライ 
mayoikonda BATAFURAI
ผีเสื้อที่หลงทางในวังวนนั้นน่ะ

願いまとい 飛び立つ見えない羽 
jiyuu utau dare ni mo mienai hane
ร่ำร้องเพลงแห่งอิสรภาพด้วยปีกที่ไม่อาจมองเห็นได้

隠してるの あなたの胸の奥
kakushiteruno anata no mune no oku

เพราะมันหลบซ่อนอยู่ภายในอกของเธอ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น