วันพุธที่ 15 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

[Lyrics translation] Kimi ga Emu Yuugure - Nanjo Yoshino [TH]

หมายเหตุ
- อนุญาตให้นำคำแปลไปใช้ในทางไม่แสวงหากำไรได้
- เนื่องจากเป็นการฝึกแปล หากพบข้อผิดพลาดสามารถบอกได้
- ถ้านำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

君が笑む夕暮れ
Kimi ga Emu Yuugure
(รอยยิ้มของเธอในยามเย็น)

Artist: Nanjo Yoshino

Single Kimi ga Emu Yuugure #Track 1
 

もう、この季節も終わりだね…と 君がふいにつぶやく
mou, kono kisetsu mo owari da ne… to kimi ga fui ni tsubuyaku
"โธ่ ฤดูกาลนี้ก็ใกล้จะจบลงแล้วสินะ..." จู่ๆเธอก็รำพันออกมา

ああ…何気なくて 優しすぎるから 奥歯 かんだ
aa… nanigenakute yasashisugiru kara okuba kanda
อา... ช่างเป็นบทสนทนา ที่แสนจะเรียบง่ายและแสนอ่อนโยน


ねえ、繋がりとか運命とか そんなものを 捨てたら
nee, tsunagari toka unmei toka sonna mono wo sutetara
นี่ อย่างเรื่องสายสัมพันธ์ หรืออย่างเรื่องโชคชะตา เรื่องพวกนั้นน่ะ ถ้าเราขจัดมันออกไปล่ะก็

もっと自由に この空飛べるのかな?
motto jiyuu ni kono sora toberu no kana?
เราจะสามารถโบยบิน ไปบนฟากฟ้าได้อย่างอิสระมากว่านี้ไหมนะ?


教えてよ…
oshiete yo…
ช่วยบอกทีเถอะ...


いつか交わした約束 目指す場所は高く
itsuka kawashita yakusoku mezasu basho wa takaku
หากวันหนึ่งคำสัญญาได้แปรเปลี่ยนไป สถานที่ที่ตั้งเป้าหมายไว้อยู่สูงขึ้นไป

日常の騒がしさと戯れるけど
nichijou no sawagashisa to tawamureru kedo
แม้ในทุกๆวัน จะถูกปั่นหัวไปมาด้วยเสียงเอะอะก็ตาม

君のために強くなる 今気付いた欠片(かけら)
kimi no tame ni tsuyoku naru ima kidzuita kakera
ถึงกระนั้นฉันก็จะเข้มแข็งขึ้นเพื่อเธอ ส่วนหนึ่งของร่างกายฉันได้บอกมาเช่นนั้น

手放してしまわないように
tebanashite shimawanai youni
ฉันได้แต่หวังว่า จะไม่สูญเสียส่วนหนึ่งนั้นไป

だけど今は こっち見ないで 濡れた頬 夕日が乾かすまで
dakedo ima wa kocchi minaide nureta hoho yuuhi ga kawakasu made
เพราะฉะนั้น ณ ตอนนี้ อย่าหันมามองทางนี้นะ จนกว่าแก้มที่เปียกชื้นจะถูกแสงอาทิตย์ ทำให้เหือดแห้งไป 


もう放っといて…と強がるのは 君の悪い 癖だね
mou hottoite… to tsuyogaru no wa kimi no warui kuze da ne
"ให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ..." ในความเข้มแข็งที่แสดงออกมา มีนิสัยแย่ๆของเธอปนอยู่สินะ

そう言って肩を 小突いた笑顔に 瞳伏せた
sou itte kata wo kodzuita egao ni hitomi fuseta
ฉันยักไหล่ให้คำพูดนั้น พร้อมยิ้มน้อยๆและหุบตาลง


ねえ、僕が書いたあらすじなど 子供過ぎて ちっぽけで
nee, boku ga kaita arasuji nado kodomo sugite chippoke de
นี่ เรื่องราวที่ฉันเขียนขึ้น มันช่างไร้เดียงสาราวกับเด็กน้อย

真実を知れば 脆く崩れるのだろう
shinjitsu wo shireba moroku kuzureru no darou
จนหากว่าได้รับรู้ถึงความเป็นจริงแล้ว มันคงแตกหักได้อย่างง่ายดายเลยล่ะ


それでもさ…
sore demo sa…
แต่ถึงกระนั้นก็...


暮れる空に夢見てる 思う時は長く
kureru sora ni yumemiteru omou toki ha nagaku
ความฝันที่ได้เห็นยามท้องฟ้ามืดมิด ให้ความรู้สึกว่ามันช่างเนิ่นนาน

日常のすれ違いで千切れそうでも
nichijou no surechigai de chigire sou demo
แต่ก็รู้สึกได้ว่าทุกๆวันก็ยังคงมีน้ำตาประกอบอยู่

-君はもっと強くなる-風に乗る言霊
kimi wa motto tsuyokunaru kaze ni noru kotodama
"เธอจะเข้มแข็งมากขึ้นกว่านี้" ฉันปล่อยคำพูดนั้นให้ลอยไปกับสายลม

今はただ 追いかけてるんだ
ima wa tada oikaketerunda
ตอนนี้ฉันก็ยังคง ไล่ตามหลังเธออยู่

だけど今日は 少し寒くて 繋いだ君の手 解けないよ…
dakedo kyou wa sukoshi samukute tsunaida kimi no te hodokenai yo…
เพราะฉะนั้นในวันนี้ ที่เริ่มรู้สึกหนาวหน่อยๆ จะไม่ปล่อยมือจากเธอไปหรอก...


今はまだ
ima wa mada
ตอนนี้ก็ยังคง


知らない道の途中で 出会いを繰り返す
shiranai michi no tochuu de deai wo kurikaesu
ท่ามกลางถนนที่ไม่คุ้นเคย พวกเราได้พานพบกันหลายต่อหลายครั้ง

日常の喧噪さえ 愛おしいけど
nichijou no kensou sae itooshii kedo
แม้ในทุกๆวันความโกลาหลที่เกิดขึ้น จะมีค่าต่อฉันมากก็ตาม

君の声が遠くなる その瞬間 僕が心から笑ってますように…
kimi no koe ga tooku naru sono shunkan boku ga kokoro kara warattemasu youni...
ช่วงเวลาที่เสียงของเธอไกลออกไป เมื่อถึงช่วงเวลานั้น ขอให้ฉันยิ้มออกมาจากก้นบึ้งของใจได้ด้วยเถิด...


小さな願い 強く結んで
chiisana negai tsuyoku musunde
คำวิงวอนเล็กๆ ได้เชื่อมความเข็มแข็งเอาไว้

いつも通り横顔を 見ていた…
itsumo doori yokogao wo miteita…
เพื่อที่จะมองใบหน้าของเธอในมุมปกติเฉกเช่นทุกครั้ง....


振り返る君が今…… 笑った
kurikaeru kimi ga ima… waratta
และพบว่าเธอในตอนนี้ได้หันกลับมา........ ยิ้มให้แก่กัน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น