วันพุธที่ 15 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

[Lyrics translation] Hoshikuzu Symphony - Mizuki Nana [TH]

หมายเหตุ
- อนุญาตให้นำคำแปลไปใช้ในทางไม่แสวงหากำไรได้
- เนื่องจากเป็นการฝึกแปล หากพบข้อผิดพลาดสามารถบอกได้
- ถ้านำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

星屑シンフォニー
Hoshikuzu Symphony
(ท่วงนำนองของละอองดาว)

 Artist: Mizuki Nana

Album ROCKBOUND NEIGHBORS #Track7


Snow 舞い降りた アスファルトの上
Snow maiorita  ASUFARUTO no ue 
หิมะตกทับทมบนถนนลาดยาง

見上げたビルの狭間に華咲く
Miageta BIRU no hazama ni hana saku 
เมื่อแหงนมองยังช่องว่างระหว่างตึก ก็พบกับดอกไม้ที่บานสะพรั่ง


燦めくショーウィンドウ 前髪気にして
Kirameku SHOW WINDOW  maegami ki ni shite 
พอฉันมองเข้าไปในตู้กระจกแวววาว ที่อยู่เบื้องหน้าอย่างจดจ่อ

覗くガラス越しに 君が微笑んでる
Nozoku garasu-goshi ni  kimi ga hohoenderu 
ก็พบเธอที่กำลังยิ้มอยู่ สะท้อนบนกระจกอันโปร่งใสนั้น


神様のイタズラみたい
Kami-sama no ITAZURA mitai 
ราวกับพระผู้เป็นเจ้ากำลังล้อกันเล่นอยู่

同じこの時代(とき)に
Onaji kono toki ni 
ทำไมเราถึงได้มาพบกันในยุคสมัยนี้

人波に紛れずに 巡り合い
Hitonami ni magirezu ni  meguriai 
โดยที่ไม่ถูกกลื่นไปท่ามกลางฝูงชนอันมากมาย

と・き・め・き…加速しそう!
To・ki・me・ki...kasoku shisou! 
สิ่ง・น่า・ตื่น・เต้น...ได้ถูกกระตุ้นขึ้นแล้ว!


君と駆けていく星の海へ
Kimi to kakete yuku hoshi no umi e 
ฉันจะโบยบินไปกับเธอสู่ผืนทะเลแห่งดวงดาว

ハートに羽根が生えて飛べそうよ Angelic
HAATO ni hane ga haete tobesou yo Angelic 
ปีกที่ใจของฉันสยายออกมาราวกับเทพธิดา

目線を交わすだけで響くシンパシー
Mesen wo kawasu dakede hibiku SHINPASHII 
เพียงแค่เราสบตาก็ทำให้ใจที่สื่อถึงกันก้องกังวาน

小説より奇跡的な ふたりのストーリー始めようよ
Shousetsu yori kisekiteki na  futari no SUTOORII hajimeyou yo 
เรื่องราวของเรา ที่แสนมหัศจรรย์ ยิ่งกว่าเทพนิยาย กำลังจะเริ่มต้นขึ้นแล้ว


Why? 不思議だね
Why? Fushigi da ne 
ทำไมกัน? แปลกจังเลยเนอะ

君といるだけで
Kimi to iru dakede 
เพียงแค่มีเธออยู่เท่านั้น

当たり前の日々も 輝いて見えるの
Atarimae no hibi mo  kagayaite mieru no 
สิ่งที่จำเจในทุกๆวันก็พลันสดใสขึ้นมา


冷えきった指をそっと
Hiekitta yubi wo sotto 
นิ้วอันเย็นเฉียบของฉัน

君のポケットに滑らせて 握ったら
Kimi no POKETTO ni suberasete  nigittara
ค่อย ๆ แอบสอดเข้าไปในกระเป๋าเสื้อเธออย่างแผ่วเบา แต่ก็ถูกคว้าไว้ได้

止められない
Tomerarenai 
ฉันหยุดมันไว้ไม่ได้แล้ว

このまま…逃避行したい!
Kono mama...touhikou shitai! 
อยากวิ่งหนีไป...ทั้งๆแบบนี้เลย!


恋に落ちていく まるでShooting Star
Koi ni ochite yuku maru de Shooting Star 
ความรักกำเริบขึ้นมาราวกับดาวตก

ハートが熱を帯びて冷めないの ルミナス
HAATO ga netsu wo obite samenai no RUMINASU 
ความอบอุ่นที่ใจฉันไม่ยอมเย็นลงราวกับกำลังสุกสว่างอยู่

君の声が呼ぶ名は愛おしくて
Kimi no koe ga yobu na wa itooshikute 
เสียงของเธอที่เอ่ยชื่อฉันออกมาช่างมีค่ายิ่ง

夢見るより夢みたいな
Yumemiru yori yume mitai na 
มันราวกับความฝันที่พบเจอขณะฉันหลับฝันอยู่

君のぬくもりを、ぎゅっとしてたい
Kimi no nukumori wo, gyutto shitetai 
จนอยากโอบกอดเธอไว้เพื่อสัมผัสไออุ่นของเธอ


Ah…誓いのKissで
Ah...chikai no Kiss de 
อา...ด้วยจูบแห่งสัญญา

永遠にとけない魔法をかけましょう
Eien ni tokenai mahou wo kakemashou 
ได้ทิ้งเวทมนต์นิรันดร์ที่ไม่อาจถอนออกได้ไว้กับฉัน

白い吐息が重なって
Shiroi toki ga kasanatte 
ลมหายใจสีขาวของเราสอดประสานกัน

結晶になる
Kesshou ni naru 
และกลายเป็นคริสตัล


今宵、夜空に散らばるダイアモンド
Koyoi, yozora ni chirabaru DAIYAMONDO 
ค่ำคืนนี้จะมีเพชรมากมายร่วงหล่นจากฟากฟ้าดั่งเม็ดฝน

無限の軌道上で奏であうシンフォニー
Mugen no kidoujou de kanadeau SHINFONII 
ที่บรรเลงท่วงทำนองบนทางรถไฟทอดยาวไร้ปลายทาง


君と駆けていく星の海へ
Kimi to kakete yuku hoshi no umi e 
ฉันจะโบยบินไปกับเธอสู่ผืนทะเลแห่งดวงดาว

ハートに羽根が生えて飛べそうよ Angelic
HAATO ni hane ga haete tobesou yo Angelic 
ปีกที่ใจของฉันสยายออกมาราวกับเทพธิดา

目線を交わすだけで響くシンパシー
Mesen wo kawasu dakede hibiku SHINPASHII 
เพียงแค่เราสบตาก็ทำให้ใจที่สื่อถึงกันก้องกังวาน

小説より奇跡的な ふたりのストーリー始めようよ
Shousetsu yori kisekiteki na  futari no SUTOORII hajimeyou yo 
เรื่องราวของเรา ที่แสนมหัศจรรย์ ยิ่งกว่าเทพนิยาย กำลังจะเริ่มต้นขึ้นแล้ว

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น