วันพฤหัสบดีที่ 2 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

[Lyrics translation] Ego Ideal - Mizuki Nana [TH]

หมายเหตุ
- อนุญาตให้นำคำแปลไปใช้ในทางไม่แสวงหากำไรได้
- เนื่องจากเป็นการฝึกแปล หากพบข้อผิดพลาดสามารถบอกได้
- ถ้านำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

エゴアイデール
Ego Ideal

Artist: Mizuki Nana

Album SMASHING ANTHEMS #Track 12


言いたいこと言えなくって
Iitai koto ie nakutte
เรื่องที่อยากบอก กลับบอกออกไปไม่ได้

書き殴って  破り捨てて
Kakinagutte yaburisutete
จึงได้แต่เขียนระบายและฉีกมันโยนทิ้งไป

いつになれば手放せるの 傷だらけノート
Itsu ni nareba tebanaseru no kizu darake NOOTO
จะหลุดพ้นออกไปได้เมื่อไรกันนะ จากสมุดจดที่เต็มไปด้วยแผลตำหนินี้


何も聞こえないフリで
Nanimo kikoenai furi de
แสร้งแกล้งทำเป็นไม่ได้ยินอะไร

笑顔振りまいて 何処へ行くの?
Egao furimaite doko e yuku no?
รอยยิ้มแสนฟุ่มเฟือยนี้ จะต้องใช้ไปจนถึงเมื่อไรกันนะ?

高性能なイヤフォンがあれば
Kouseinou na IYAFON ga areba
หากสวมหูฟังคุณภาพสูงแล้ว

ねえ、僕の声カタチに出来かな
Nee boku no koe katachi ni dekiru kana
นี่ จะทำให้เสียงของฉันมีคนรับฟังบ้างไหมนะ?


響け 止めどなく溢れる流星のように
Hibike tomedo naku afureru ryuusei no you ni
ร้องกังวาล ให้ราวกับฝูงดาวตกที่พุ่งออกมาไม่รู้จบ

ひたすらに不規則で カッコ悪い僕の宇宙ーソラーだけの
Hitasura ni fukisoku de kakko warui boku no sora dake no
ยังไม่ค่อยมั่นคงเท่าไร จักรวาลของฉันช่างไม่เท่เอาเสียเลย

どこにもないメロディーなら届けられるよ
Doko ni mo nai MERODII nara todokerareru yo
แต่ทว่า ไม่มีที่ไหนที่ท่วงทำนองไม่อาจส่งไปไม่ถึงได้

笑われてもいいから 全カで歌いたい
Warawarete mo ii kara zenryoku de utaitai
จะหัวเราะเยาะใส่กันก็ไม่เป็นไร ถึงอย่างนั้นก็จะร้องเพลงต่อไปอย่างสุดกำลัง


理想ばかり妄想して
Risou bakari mousou shite
เรื่องตั้งคำถามเกี่ยวกับ

自分自身  質問攻め
Jibun jishin shitsumon seme
การมีอุดมคติที่ผิดแปลกของตัวเอง

参っちゃうよ 雁字搦め
Maicchau yo ganjigarame
ยอมแพ้ไปแล้วล่ะ ผูกมัดตัวเองเปล่า ๆ

気付けばまた、ポーズ
Kidukeba mata POOZU
แต่รู้ตัวอีกที ก็ถูกวางท่าใส่อีกแล้ว


向けられた視線の熱に
Mukerareta shisen no netsu ni
สายตาฉุนเฉียวที่จ้องมองมา

歯止めきかなくて戸惑ってる
Hadome kikanakute tomadotteru
ทำให้รู้สึกยุ่งยาก ที่ไม่อาจหยุดพวกมันได้

毎日溜まっていく選択モノたち
Mainichi tamatte yuku sentaku monotachi
สิ่งต่าง ๆ ที่เก็บงำเอาไว้ในทุก ๆ วัน

根こそぎ綺麗に片付けたい
Nekosogi kirei ni katazuketai
อยากจะจำกัดให้หมดสิ้นออกไป


叫べ 迷いの孤影 吹き消してしまうほど
Sakebe mayoi no koei fukikeshite shimau hodo
จะกู่ร้อง จนกว่าความโดดเดี่ยวสับสนจะถูกพัดพาตามออกไป

今不器用で カッコ付けた僕の心音ーオトーだてど
Ima bukiyoude kakko tsuketa boku no oto dakedo
ยังฟังไม่ค่อยราบรื่นอยู่เลยนะ เสียงหัวใจของฉันที่อยากโอ้อวดออกมา

とてつもない夢なら用意してあるから
Totetsumonai yume nara youi shite aru kara
แต่เพราะได้เตรียมพร้อมสำหรับความฝันที่ไม่สิ้นสุดไว้แล้ว

前だけを見つめて この一歩信じたいよ
Mae dake wo mitsumete kono ippo wo shinjitai yo
จึงตัดสินใจมองตรงไปข้างหน้า จะเชื่อมั่นในก้าวที่ออกเดินนี้


高く遠く飛ぶこと
Takaku tooku tobu koto
จะทะยานขึ้นไปให้สูงและห่างไกล

そればかりに囚われ
Sore bakari ni toraware
จากการกักขังโดยแนวคิดแบบนั้น

肝心なこと後回しで
Kanjin na koto atomawashi de
เลื่อนเรื่องสำคัญออกไปก่อน

考え過ぎていたよ
Kanegae sugite ita yo
คิดมากเกินไปแล้วนะตัวฉัน

もっと自由にないたい
Motto jiyuu ni naritai
อยากสัมผัสถึงอิสระมากกว่านี้


響け 止めどなく溢れる流星のように
Hibike tomedo naku afureru ryuusei no you ni
ร้องกังวาล ให้ราวกับฝูงดาวตกที่พุ่งออกมาไม่รู้จบ

ひたすらに不規則で カッコ悪い僕の宇宙ーソラーだけの
Hitasura ni fukisoku de kakko warui boku no sora dake no
ยังไม่ค่อยมั่นคงเท่าไร จักรวาลของฉันช่างไม่เท่เอาเสียเลย

どこにもないメロディーなら届けられるよ
Doko ni mo nai MERODII nara todokerareru yo
แต่ทว่า ไม่มีที่ไหนที่ท่วงทำนองไม่อาจส่งไปไม่ถึงได้

笑われてもいいから 全カで歌いたい
Warawarete mo ii kara zenryoku de utaitai
จะหัวเราะเยาะใส่กันก็ไม่เป็นไร ถึงอย่างนั้นก็จะร้องเพลงต่อไปอย่างสุดกำลัง

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น