วันเสาร์ที่ 28 ตุลาคม พ.ศ. 2560

[Lyrics translation] Anata no Aishita Sekai - Nanjo Yoshino [TH]

หมายเหตุ
- อนุญาตให้นำคำแปลไปใช้ในทางไม่แสวงหากำไรได้
- เนื่องจากเป็นการฝึกแปล หากพบข้อผิดพลาดสามารถบอกได้
- ถ้านำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


あなたの愛した世界
Anata no aishita sekai
(โลกที่เธอเคยรัก)

Artist: Nanjo Yoshino

Grisaia no Kajitsu Ending Theme Song

2人が愛した 世界
Futari ga aishita sekai 
เพราะโลกที่เราสองเคยรัก

だから遠くまで 歩き出せる
Dakara tooku made arukidaseru
ฉันจึงก้าวเดินออกมาได้ไกลแสนไกล


「他の誰も 僕や君になれるわけじゃない
"Hoka no dare mo boku ya kimi ni nareru wake ja nai 
"จะใครที่ไหน ก็ไม่อาจจะเป็นฉันหรือเธอได้หรอก

失った輝きは2人で取り戻す」
Ushinatta kagayaki wa futari de torimodosu"
ความเจิดจ้าที่สูญเสียไป เราสองคนจะนำมันกลับมาเอง"

俯いてる顔を上げた 信じてみたくて
Utsumuiteru kao wo ageta shinjite mitakute 
ฉันจึงเงยหน้าที่ก้มอยู่ขึ้น และตัดสินใจที่จะเชื่อมั่นดู

不安ごと抱きしめて 確かなことは何もない……それでも
Fuan goto dakishimete tashika na koto wa nanimo nai... soredemo 
โอบกอดความกังวลไว้ มันต้องไม่มีอะไรแน่นอน.....แต่ทว่า


また冷えていく体 嘘をヒトツ重ねる
Mata hiete yuku karada uso wo hitotsu kasaneru 
ร่างกายก็กลับพลันหนาวเย็นอีกครั้ง ด้วยคำโป้ปดที่เข้ารุมเร้าใส่

自分から逃げたくない 目を閉じた
Jibun kara nigetakunai me wo tojita 
เพราะไม่อยากหนีอีกต่อไปแล้ว ฉันจึงได้แต่ปิดตาลง


1人じゃないから 今 もっと遠くまで 歩き出せる
Hitori ja nai kara ima motto tooku made arukidaseru 
เพราะไม่ได้อยู่เพียงลำพัง ในตอนนี้ ฉันจึงก้าวเดินออกมาได้ไกลถึงเพียงนี้

失うことも怖くはない
Ushinau koto mo kowaku wa nai
ไม่หวาดกลัวเรื่องความสูญเสียอีกต่อไป

染み付いた影が まだ 胸の内側を苦しめるけれど
Shimitsuita kage ga mada mune no uchigawa wo kurushimeru keredo 
แม้ว่าร่องรอยของเงามืดจะยัง คงทำให้ภายในอกทรมานอยู่ก็ตาม

これからは平気 笑顔があふれ出すよ
Kore kara wa heiki egao ga afuredasu yo 
แต่จากนี้ไปไม่เป็นไรหรอก จะต้องท่วมท้นไปด้วยรอยยิ้มแน่นอน


「あなたになら私 全て奪われてもいい
"Anata ni nara watashi subete ubawarete mo ii 
"สำหรับฉันแล้ว ถ้าเป็นเธอล่ะก็ จะช่วงชิงทุกสิ่งไปก็ไม่เป็นไร

大切な想い出も 好きにしたらいいよ」
Taisetsu na omoide mo suki ni shitara ii yo"
แม้จะเป็นความทรงจำแสนสำคัญ ก็ทำตามใจได้เลย ไม่เป็นไรหรอก"

そんなことは馬鹿げてると あなたは目を伏せ
Sonna koto wa bakageteru to anata wa me wo fuse
เรื่องแบบนั้นมันบ้าบอสิ้นดีเลย เธอว่าและหุบเปลือกตาลง

過ちや痛みさえ乗り越えられる 口付けをくれたの
Ayamachi ya itami sae norikoerareru kuchidzuke wo kureta no 
พลังแห่งการก้าวผ่านแม้อย่างสิ่งที่เป็นความผิดพลาดหรือความเจ็บปวด คือจูบที่เธอมอบให้มา


まだ深く森の中 置き去りにした心
Mada fukaku mori no naka okizari ni shita kokoro 
หัวใจที่ได้ทอดทิ้งไว้เบื้องหลัง ยังคงอยู่ท่ามกลางป่าลึก

あの日に壊れたわたし 目を覚ます
Ano hi ni kowareta watashi me wo samasu
ในวันนั้นมันได้ทลายตัวฉันลง และลืมตาตื่นขึ้นมา


あなたがいるから 今 琥珀色の空 “夢を見てる”
Anata ga iru kara ima kohaku-iro no sora "yume wo miteru" 
เพราะมีเธออยู่ ในตอนนี้ ท้องฟ้าสีอำพันจึง "ได้ฉายความฝันออกมา"

未来からの香りがする
Mirai kara no kaori ga suru 
กระจายเป็นกลิ่นหอมของอนาคต

降り続く雨は まだ 悲しい昨日を 連れてくるけれど
Furitsudzuku ame wa mada kanashii kinou wo tsurete kuru keredo 
แม้ว่าฝนที่ตกลงมาไม่ขาดสาย จะยังคงนำพาเมื่อวานที่เศร้าโศกมาอยู่ก็ตาม

明日(あした)を想うと 勇気があふれ出すよ
Ashita wo omou to yuuki ga afuredasu yo 
แต่รู้สึกได้ถึงวันพรุ่งนี้ ว่าจะต้องท่วมท้นไปด้วยความกล้าแน่นอน


孤独に震えていた毎日さえ 今を生きてる証
Kodoku ni furuete ita jikan-tachi mo ima wo ikiteru akashi 
ช่วงเวลาที่ฉันสั่นเทาอย่างเดียวดาย มันคือหลักฐานของการมีชีวิตอยู่ในตอนนี้

ありがとう あなたを愛して
Arigatou anata wo aishite 
ขอบคุณนะ ฉันรักเธอ

あなたに愛されたことが この世界の“答え”
Anata ni aisareta koto ga kono sekai no "kotae" 
และการที่ได้ถูกเธอรัก มันคือ "คำตอบ" ของโลกใบนี้


2人が出会った 世界 嘘が本当に変わる日まで
Futari ga deatta sekai uso ga hontou ni kawaru hi made 
โลกที่เราสองได้พบพานกัน จนกว่าจะถึงวันที่คำโป้ปดได้แปรเปลี่ยนเป็นความจริง

夢だけ見て過ごせば良い
Yume dake mite sugoseba ii 
หากได้ใช้เวลาเพียงแค่มองดูความฝันก็คงดี

幸せになるために あなたもわたしも生きている だから
Shiawase ni naru tame ni anata mo watashi mo ikite iru dakara 
เพื่อการมีความสุข ทั้งเธอและฉันจึงมีชีวิตอยู่ เพราะอย่างนั้น

明日(あした)を想うと 勇気があふれ出すよ
Ashita wo omou to yuuki ga afuredasu yo
จึงรู้สึกได้ถึงวันพรุ่งนี้ ว่าจะต้องท่วมท้นไปด้วยความกล้าแน่นอน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น