วันอาทิตย์ที่ 29 ตุลาคม พ.ศ. 2560

[Lyrics translation] Shirushi - LiSA [TH]

หมายเหตุ
- อนุญาตให้นำคำแปลไปใช้ในทางไม่แสวงหากำไรได้
- เนื่องจากเป็นการฝึกแปล หากพบข้อผิดพลาดสามารถบอกได้
- ถ้านำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

シルシ
Shirushi
(หลักฐาน)

Artist: LiSA

Sword Art Online II Ending Theme Song 3


街明かり照らした 賑やかな笑い声と 路地裏の足跡
Machiakari terashita  nigiyaka na waraigoe to  rojiura no ashiato 
เสียงหัวเราะอย่างสนุกสนาน และรอยเท้าที่ทิ้งไว้บนตรอกด้านหลัง ถูกแต่งแต้มด้วยแสงไฟจากตัวเมือง

伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう いつも振り向いて確かめる
Tsutaetai omoi wa  doredake todoita'n darou  itsumo furimuite tashikameru
อยากรู้จังว่าความรู้สึกที่ต้องการบอกให้เธอรู้ เดินทางไปไกลถึงไหนแล้ว ฉันจึงมักหันกลับมามองให้แน่ใจอยู่เสมอ


いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも追いかけてくれるから
Itsudatte mayowazu  kimi wa kitto donna boku mo oikakete kureru kara
เพราะเธอไม่เคยลังเล ฉันจึงมั่นใจว่าไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เธอจะต้องไล่ตามมาทันแน่นอน


じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
Jitto mitsumeta  kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi 
เมื่อจ้องมองเข้าไปในดวงตาของเธอ ภาพของฉันที่สะท้อนข้างในนั้นคือหลักฐานถึงการมีชีวิต

何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 今日を越えてみたいんだ
Nando mo togiresou na kodou  tsuyoku tsuyoku narashita  kyou wo koete mitainda
และชีพจรที่เหมือนจะหยุดลงได้ทุกขณะ ก็เต้นแรงยิ่งขึ้นแรงยิ่งขึ้น เพื่อท้าทายให้ผ่านพ้นวันนี้ไป


手にした幸せを 失うことを恐れて 立ち止まっているより
Te ni shita shiawase wo  ushinau koto wo osorete  tachidomatteiru yori 
แทนที่จะหยุดก้าวเดิน เพราะรับรู้ได้ถึงความหวาดกลัว ที่จะทำความสุขหลุดมือไป

一つ一つ大きな 出来るだけ多くの 笑顔咲かせようと たくらむ
Hitotsu hitotsu ooki na  dekiru dake ooku no  egao sakaseyou to  takuramu
แต่กลับเลือกที่จะหาหนทาง ในการทำให้ยิ้มกว้างออกมามากที่สุด เท่าที่จะทำได้


思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも輝いて見える様に
Omoidasu  bokura no  toorisugita hibi ga itsumo kagayaite mieru you ni
ความรู้สึกของพวกเราในทุก ๆ วันที่ผ่านไป มักเต็มไปด้วยความหวังอันเจิดจ้าเสมอ


ぎゅっと握った キミの温もりで 感じた ボクら繋いだ証
Gyutto nigitta  kimi no nukumori de  kanjita  bokura tsunaida akashi 
เมื่อกุมมือของเธอไว้อย่างแนบแน่น ไออุ่นที่รู้สึกได้เป็นหลักฐานถึงความสัมพันธ์อันแสนพิเศษของพวกเรา

キミと今同じ速さで あの日描いた未来を 歩いている
Kimi to ima onaji hayasa de  ano hi egaita mirai wo  aruiteiru
จะเดินเคียงข้างไปด้วยกันกับเธอ เพื่อก้าวไปสู่อนาคตที่วาดฝันกันไว้ในวันนั้น


いくつ願い叶えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに
Ikutsu negai kanaete mo kimi to sugoshitai atarashii asu wo sugu ni 
ไม่ว่าความปราถนาจะเป็นจริงมากเพียงใด ฉันก็ยังคงขอปราถนาต่อไป

次々にボクは きっとまた願ってしまうから
Tsugi tsugi ni boku wa  kitto mata negatte shimau kara
ที่จะได้อยู่กับเธอ เพื่อต้อนรับวันใหม่ที่จะมาถึงด้วยกัน


流れてく時間は容赦無くいつかボクらをさらってくから
Nagareteku toki wo youshanaku itsuka bokura wo saratteku kara
กระแสเวลาที่ไหลไปอย่างไร้ปราณี จะทำให้เราพรากจากกันในที่สุด

瞬きした一瞬の隙に キミの見せる全てを見落とさないように
Mabataki shita isshun no suki ni  kimi no miseru subete wo miotosanai you ni
และเมื่อชั่วพริบตานั้นมาถึง ฉันจะไม่ละสายตาจากทุก ๆ อย่างที่เธอแสดงออกมาให้เห็น


じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
Jitto mitsumeta  kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi 
เมื่อจ้องมองเข้าไปในดวงตาของเธอ ภาพของฉันที่สะท้อนข้างในนั้นคือหลักฐานถึงการมีชีวิต

何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
Nando mo togiresou na kodou  tsuyoku tsuyoku narashita
และชีพจรที่เหมือนจะหยุดลงได้ทุกขณะ ก็เต้นแรงยิ่งขึ้นแรงยิ่งขึ้น

今日を越えていけなくても
Kyou wo koete ikenakute mo 
แม้จะไม่อาจก้าวพ้นวันนี้ไปได้ก็ตาม

キミと生きた今日をボクは忘れない 
Kimi to ikita kyou wo boku wa wasurenai
แต่ฉันก็จะไม่ลืมวันเวลาที่ใช้ชีวิตร่วมกันกับเธอ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น