วันอาทิตย์ที่ 29 ตุลาคม พ.ศ. 2560

[Lyrics translation] No More Time Machine - LiSA [TH]

หมายเหตุ
- อนุญาตให้นำคำแปลไปใช้ในทางไม่แสวงหากำไรได้
- เนื่องจากเป็นการฝึกแปล หากพบข้อผิดพลาดสามารถบอกได้
- ถ้านำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

No More Time Machine
(ไม่ต้องการไทม์แมชชีนอีกแล้วล่ะ)

Artist: LiSA

Sword Art Online II Ending Theme Song 2


(You need a time machine?)
(คุณต้องการไทม์แมชชีนไหม?)

隙だらけの 顔並べて いつもと同じ話して
Suki darake no  kao narabete  itsumo to onaji hanashi shite
พูดคุยถึงเรื่องราวเดิมๆ ด้วยใบหน้าที่ปราศจากหน้ากาก

テレビの中 ヒーローが未来のために忙しそう
TEREBI no naka  HIIROO ga mirai no tame ni isogashisou
เกี่ยวกับเรื่องราวในทีวี ฮีโร่ที่คอยปกป้องอนาคตจนแลดูยุ่งวุ่นวาย

他には無い 居心地があるよ
Hoka ni wa nai  igokochi ga aru yo 
หาที่ไหนไม่ได้อีกแล้วล่ะ ที่ที่ให้ความรู้สึกผ่อนคลายเช่นนี้น่ะ

まいるなぁ 一人が好きだったのに もう戻れない
Mairu naa  hitori ga suki datta no ni  mou modorenai
แปลกจังเลยนะ ทั้งที่ชอบอยู่ตัวคนเดียวแท้ๆ แต่ก็กลับไปเป็นแบบนั้นไม่ได้อีกแล้วล่ะ


他愛のない時間を分け合い
Taai no nai jikan wo wakeai 
พวกเราใช้เวลาร่วมกันโดยไม่แยแสต่อสิ่งใด

嬉しいよとか 寂しいよとか
Ureshii yo toka  samishii yo toka 
"ดีใจจังเลย" "เสียใจจังเลย"

似た者同士だから 言わない
Nitamono doushi dakara  iwanai 
ไม่ว่าอะไรก็สามารถรับรู้กันได้เอง โดยไม่ต้องเอ่ยออกมา

冒険映画とは 遠い毎日に
Bouken eiga to wa  tooi mainichi ni 
จากวันที่เริ่มผจญภัย วันเวลาก็ล่วงเลยมานานแล้ว

呆れるような 溢れるような
Akireru you na  afureru you na 
มีทั้งเรื่องที่น้อยเกินไป มีทั้งเรื่องที่มากเกินไป

思い出し笑いが 続きますように
Omoidashi warai ga  tsuzukimasu you ni
เมื่อนึกถึงก็ทำให้หัวเราะออกมาได้ ขอให้เป็นเช่นนั้นต่อไปเรื่อยๆเถิด


(You need a time machine?)
(คุณต้องการไทม์แมชชีนไหม?)


行くこともない 世界旅行の 計画を練って 語ったり
Iku koto mo nai  sekai ryokou no  keikaku wo nette  katattari
แม้ว่าจะไม่เคยไปมาก่อน พวกเราก็ใช้เวลาไปกับการปรับปรุงแก้ไขแผนการเดินทางรอบโลก

思い起こせば 僕らは約束をひとつもしてないね
Omoi okoseba  bokura wa yakusoku wo hitotsu mo shitenai ne
พอนึกย้อนไปแล้ว พวกเรายังไม่เคยทำตามที่สัญญากันไว้สำเร็จซักข้อเลยเนอะ


快適な無人島みたいで
Kaiteki na mujintou mitai de 
ราวกับได้อาศัยอยู่ในเกาะส่วนตัว

色々 忘れてしまえるくらいに 何も要らない
Iro iro  wasurete shimaeru kurai ni  nani mo iranai
ที่ที่สามารถลืมเรื่องราวต่างๆ ไม่ต้องการสิ่งใดแล้วล่ะ


例えどんな 別れの季節も
Tatoe donna  wakare no kisetsu mo 
ไม่ว่าจะมีเหตุผลใดๆที่ทำให้การจากลามาถึง

頑張れとか 元気でとか
Ganbare toka  genki de toka 
"พยายามเข้านะ" "ดูแลตัวเองด้วยนะ"

寄せ書きのようなエールを 言わずに
Yosegaki no you na EERU wo  iwazu ni 
หรือคำให้กำลังใจใดๆพวกเราก็เอ่ยออกไปได้ โดยไม่ต้องกังวล

敏感で鈍感な いつものままで
Binkan de donkan na  itsumo no mama de 
อ่อนไหวง่ายและความรู้สึกช้า จนเป็นเรื่องปกติ

からかいながら 笑い声が
Karakai nagara  waraigoe ga 
เสียงหัวเราะของพวกเราขณะที่กำลังหยอกล้อกัน

発車ベルよりも 鳴り響けばいい
Hassha BERU yori mo  narihibikeba ii
ดังกังวานจนกลายเป็นสัญญาณของการออกเดินทางแทนเสียแล้ว


ずっと先の未来は 置いておいて ほら
Zutto saki no mirai wa  oite oite  hora
อนาคตของพวกเรา ตั้งรออยู่ตรงหน้าตลอดเลยนะ ดูสิ

ありふれて ささやかな 二度と無い 時を行こう 今は
Arifurete  sasayaka na  nidoto nai  toki wo yukou  ima wa
เป็นโอกาสของเราแล้ว ไม่มีทางให้หันหลังกลับแล้วนะ มาก้าวผ่านช่วงเวลานี้กันเถอะ ตอนนี้เลย


あの頃 頬杖ついて 夢見たタイムマシン
Ano koro  hoodue tsuite  yumemita TAIMU MASHIN 
พูดถึงไทม์แมชชีนที่เคยฝันถึงเมื่อตอนนั้น

戻りたくて 飛ばしたくて
Modoritakute  tobashitakute 
"จะใช้ย้อนเวลากลับไป" "จะใช้หนีจากทุกสิ่ง"

でもそんなのはもう 要らない
Demo sonna no wa mou  iranai
แต่เรื่องแบบนั้นน่ะ ไม่ต้องการอีกแล้วล่ะ


他愛のない時間を分け合い
Taai no nai jikan wo wakeai 
พวกเราใช้เวลาร่วมกันโดยไม่แยแสต่อสิ่งใด

嬉しいよとか 寂しいよとか
Ureshii yo toka  samishii yo toka 
"ดีใจจังเลย" "เสียใจจังเลย"

似た者同士だから 言わない
Nitamono doushi dakara  iwanai 
ไม่ว่าอะไรก็สามารถรับรู้กันได้เอง โดยไม่ต้องเอ่ยออกมา

冒険映画とは 遠い毎日に
Bouken eiga to wa  tooi mainichi ni 
จากวันที่เริ่มผจญภัย วันเวลาก็ล่วงเลยมานานแล้ว

呆れるような 溢れるような
Akireru you na  afureru you na 
มีทั้งเรื่องที่น้อยเกินไป มีทั้งเรื่องที่มากเกินไป

思い出し笑いが 続きますように
Omoidashi warai ga  tsuzukimasu you ni
เมื่อนึกถึงก็ทำให้หัวเราะออกมาได้ ขอให้เป็นเช่นนั้นต่อไปเรื่อยๆเถิด

鳴り響くように
Narihibiku you ni
ขอให้เสียงหัวเราะดังกังวาลตลอดไปเถิด

変わらなくていいよ 戻らなくていいよ 
Kawaranakute ii yo  modoranakute ii yo
ไม่ต้องการเปลี่ยนแปลงอดีตแล้วล่ะ ไม่ต้องการกลับไปแล้วล่ะ

I don't need a time machine
ฉันไม่ต้องการไทม์แมชชีนแล้วล่ะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น