หมายเหตุ
- อนุญาตให้นำคำแปลไปใช้ในทางไม่แสวงหากำไรได้
- เนื่องจากเป็นการฝึกแปล หากพบข้อผิดพลาดสามารถบอกได้
- ถ้านำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย
- เนื่องจากเป็นการฝึกแปล หากพบข้อผิดพลาดสามารถบอกได้
- ถ้านำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Be Mine
(เป็นของฉัน)
Artist: Miyano Mamoru
Single Shine #Track 2
Artist: Miyano Mamoru
Single Shine #Track 2
また今日も君に嘘をついた
mata kyou mo kimi ni uso wo tsuita
วันนี้ก็โกหกเธอไปอีกแล้วล่ะ
誰より君を想ってるのに
dare yori kimi wo omotteru no ni
ทั้ง ๆ ที่ความรู้สึกที่มีต่อเธอมันมากกว่าใครแท้ ๆ
伝えたい 本当の言葉は
tsutaetai hontou no kotoba wa
ถ้อยคำที่อยากบอกเธอจริง ๆ ก็คือ
"I only wanna be with you"
"ฉันแค่อยากอยู่กับเธอนะ"
雨音に滲んでゆく
ameoto ni nijinde yuku
แต่มันก็ถูกกลืนไปพร้อมกับเสียงของสายฝน
So I don't feel the same love, I never felt until now
ดังนั้นฉันจึงไม่เคยรู้สึกถึงรักแบบเดียวกัน ไม่เคยรู้สึกเลยจนถึงตอนนี้
普通の恋をすると思っていたんだ
futsuu no koi wo suru to omotte itanda
ก็ได้แต่คิดว่านี่อาจเป็นธรรมดาของความรัก
When I wanna hold you, you see different direction
ตอนที่ฉันอยากโอบกอดเธอไว้ เธอก็จะหันมองไปทางอื่น
だけど僕じゃなくて
dakedo boku janakute
แต่มันไม่ใช่ทางที่มีฉันอยู่
そのぬくもり その優しさ 何度も抱きしめているよ
sono nukumori sono yasashisa nandomo dakishimeteiru yo
ความอบอุ่นนั้น ความอ่อนโยนนั้น ไม่ว่าเมื่อไรฉันจะโอบกอดเก็บมันไว้ตลอด
重ねた日々の景色の中 いつだって君が居るのに
kasaneta hibi no keshiki no naka itsudatte kimi ga iru no ni
ทั้ง ๆ ที่ตลอดมาเธอยังคงอยู่ท่ามกลางบรรยากาศของวันวานที่หวนย้อนมาแท้ ๆ
If you could be my girl
หากเธอเป็นคนรักของฉันได้
You are my dearest, oh crazy about you
เธอคือดวงใจของฉัน โอ้ หลงใหลเธอเหลือเกิน
愛する人の前で君は
aisuru hito no mae de kimi wa
ต่อหน้าคนที่เธอรักนั้น
どんな笑顔だろう
donna egao darou
แสดงรอยยิ้มแบบไหนให้เห็นกันนะ
baby just be my girl
ที่รักเพียงแค่เธอเป็นคนรักของฉัน
降り続く雨の中君は
furitsuzuku ame no naka kimi wa
เธอที่อยู่ท่ามกลางฝนพรำที่ตกลงมา
肩を濡らしうつむいたまま
kata wo nurashi utsumuita mama
ยังคงเปียกปอนไปทั่วทั้งตัว
もう君を見ていられない
mou kimi wo miteirarenai
จนฉันไม่อาจทนมองได้อีกต่อไป
I know, but I can't look anymore
ฉันรู้ดี แต่ฉันเอาแต่มองต่อไปไม่ไหวแล้ว
初めて抱きしめた
hajimete dakishimeta
และนั่นเป็นครั้งแรกที่ฉันได้โอบกอดเธอไว้
Your last being to moisten, and you stare at me a long time
เป็นครั้งสุดท้ายของเธอที่เปียกปอนและเธอก็จ้องมองมาที่ฉันเป็นเวลานาน
僕の知らない本当の君に
boku no shiranai hontou no kimi ni
จ้องมายังฉันที่ไม่รู้จักตัวตนอันแท้จริงของเธอ
Suddenly you shed tears and I held you in my arms
ทันใดนั้นน้ำตาเธอก็ไหลริน และฉันก็กอดเธอไว้ในอ้อมแขน
やっと君に触れた
yatto kimi ni fureta
ในที่สุดก็ได้สัมผัสตัวเธอ
諦めようと思うほどに 心は強く締め付けられ
akirameyou to omou hodo ni kokoro wa tsuyoku shimetsukerare
ความเจ็บที่เกิดขึ้นยังใจของฉัน มันเพิ่มมากขึ้นจนถึงจุดที่รู้สึกอยากจะยอมแพ้
君への想い溢れていく もう君を放したくない
kimi he no omoi afureteyuku mou kimi wo hanashitakunai
ความรู้สึกที่มีต่อเธอมันเอ่อล้นออกมา ฉันจะไม่ปล่อยเธอไปไหนอีกแล้ว
Why are you not my girl?
ทำไมเธอถึงไม่เป็นคนรักของฉันกันนะ?
I hope this time will continue forever
ฉันได้แต่หวังว่าช่วงเวลานี้จะดำเนินอยู่ตลอดไป
優しい雨よ どうか止まないで
yasashii ame yo douka yamanaide
ฝนที่แสนอ่อนโยนเอ๋ย ได้โปรดอย่าหยุดตกเลยเถิด
今夜だけは ずっとそばに居たくて
konya dake wa zutto soba ni itakute
ให้ฉันได้เคียงข้างเธอแค่ตลอดคืนนี้ก็ยังดี
I know the time will never be just right
ฉันรู้ว่าเวลาไม่เคยเป็นใจ
届きそうで届かないこの想い
todokisou de todokanai kono omoi
ความรู้สึกที่เหมือนจะส่งไปถึงแต่ก็ไปไม่ถึง
If I can use magic
หากฉันใช้เวทมนต์ได้ล่ะก็
このままで 時を止めるのに
kono mama de toki wo tomeru no ni
จะขอหยุดเวลาเอาไว้เพียงเท่านี้
But I’m facing left, and you’re facing right,
แต่ฉันกำลังหันไปทางซ้าย และเธอกำลังหันไปทางขวา
go another way
แยกกันไปคนละทาง
そのぬくもり その優しさ 何度も抱きしめているよ
sono nukumori sono yasashisa nandomo dakishimeteiru yo
ความอบอุ่นนั้น ความอ่อนโยนนั้น ไม่ว่าเมื่อไรฉันจะโอบกอดเก็บมันไว้ตลอด
重ねた日々の景色の中 いつだって君が居るのに
kasaneta hibi no keshiki no naka itsudatte kimi ga iru no ni
ทั้ง ๆ ที่ตลอดมาเธอยังคงอยู่ท่ามกลางบรรยากาศของวันวานที่หวนย้อนมาแท้ ๆ
If you could be my girl
หากเธอเป็นคนรักของฉันได้
You are my dearest, oh crazy about you
เธอคือดวงใจของฉัน โอ้ หลงใหลเธอเหลือเกิน
この想いはそうさ嘘じゃない
kono omoi wa sousa uso janai
ความรู้สึกที่เกิดขึ้นนี้จะไม่ใช่การโป้ปดอีกต่อไป
君の幸せをずっと願うよ
kimi no shiawase wo zutto negau yo
มันคือความรู้สึกที่เฝ้าภาวนาถึงความสุขของเธอไงล่ะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น