วันอาทิตย์ที่ 29 ตุลาคม พ.ศ. 2560

[Lyrics translation] HOW CLOSE YOU ARE - Miyano Mamoru [TH]

หมายเหตุ
- อนุญาตให้นำคำแปลไปใช้ในทางไม่แสวงหากำไรได้
- เนื่องจากเป็นการฝึกแปล หากพบข้อผิดพลาดสามารถบอกได้
- ถ้านำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

HOW CLOSE YOU ARE
(หนทางที่จะเข้าใกล้ตัวตนของเธอ)

Artist: Miyano Mamoru

Ajin Ending Theme Song


願い叶うならもう一度
Negai kanau nara mouichido
หากมีคำขอที่ทำให้เป็นจริงได้อีกสักข้อล่ะก็

君の心に 触れていたい
Kimi no kokoro ni fureteitai
อยากให้เป็นการได้สัมผัสกับใจของเธอ


どんな闇でも 探してるんだ
Donna yami demo sagashiterunda
ไม่ว่าจะมืดมิดเพียงใด ก็จะเฝ้าค้นหาจนเจอ

たったひとつの 光を
Tatta hitotsu no hikari wo
เจ้าแสงสว่างเพียงหนึ่งเดียวนั้น


As I look up to the stars
ขณะที่ฉันแหงนมองเหล่าดวงดาว

遠いけど
Tooi kedo
แม้จะห่างไกล

同じ星空 見上げてる
Onaji hoshisora miageteru
แต่ก็รับรู้ได้ว่าเรากำลังแหงนมองดวงดาวพร่างพรายบนผืนฟ้าเดียวกัน

心の空には 零れ落ちそうな
Kokoro no sora ni wa koboreochisou na
สิ่งที่ร่วงหล่นลงมายังผืนฟ้าในใจฉัน

君の笑顔と ぬくもり
Kimi no egao to nukumori
คือความอบอุ่นและรอยยิ้มของเธอ

Heal me
ซึ่งมันเยียวยาฉัน


Until I went away and
จนกระทั่งฉันได้ลาจากเธอมาไกลและ

Faced the lonely days
ถูกวันเวลาอันเงียบเหงาเข้าเผชิญ

愛することの意味なんて
Aisuru koto no imi nante
ความหมายของการที่ได้รักใครสักคนนั่นน่ะ

分かってつもりだった
Wakatteta tsumori datta
ฉันคิดว่าเพิ่งจะเข้าใจถึงมัน


Feeling everything that
สัมผัสถึงทุกสิ่งที่

Was right in front of me
เป็นจริงอยู่เบื้องหน้าของฉัน

大切なもの失って
Taisetsu na mono ushinatte
เมื่อได้สูญเสียสิ่งที่ล้ำค่ายิ่งไป

本当の愛に気付いて
Hontou no ai ni kiduite
จึงตระหนักได้ว่าความรักแท้จริงเป็นอย่างไร


I'll tell you now,
ฉันจะบอกเธอไปตอนนี้เลย

Just how close you are
ขอเพียงแค่รู้หนทางที่จะเข้าใกล้ตัวตนของเธอได้


Let me know that you're all right
ให้ฉันได้รับรู้ว่าเธอสบายดีเถิด

笑っていて
Waratte
ว่าเธอมีรอยยิ้ม

癒える事の無い
Ieru koto no nai
ถึงแม้ว่าบาดแผลที่มีเหล่านั้น

悲しみも
Kanashimi mo
จะไม่ได้ถูกเยียวก็ตาม


心の近くで
Kokoro no chikaku de
เพียงแค่ได้ชิดใกล้กับใจของเธอ

君を感じて
Kimi wo kanjite
เพียงแค่รู้สึกได้ถึงเธอ
それだけが僕の 光に
Sore dake ga boku no hikari ni
นั่นน่ะถือเป็นแสงสว่างเพียงหนึ่งเดียวของฉัน

I see you
และฉันก็พบเธอ


Until I went away and
จนกระทั่งฉันได้ลาจากเธอมาไกลและ

Faced the lonely days
ถูกวันเวลาอันเงียบเหงาเข้าเผชิญ

「会いたい」そんなことさえ
"Aitai" sonna koto sae
"คิดถึงเธอ" นั่นน่ะ คือคำที่บางครั้งตัวฉัน

伝えられないなんて
Tsutaerarenai nante
ก็ไม่อาจเอื้อนเอ่ยออกไปได้


Feeling everything that
สัมผัสถึงทุกสิ่งที่

Was right in front of me
เป็นจริงอยู่เบื้องหน้าของฉัน

大切なもの失って
Taisetsu na mono ushinatte
เมื่อได้สูญเสียสิ่งที่ล้ำค่ายิ่งไป

本当の愛に気付いて
Hontou no ai ni kiduite
จึงตระหนักได้ว่าความรักแท้จริงเป็นอย่างไร


I'll tell you now,
ฉันจะบอกเธอไปตอนนี้เลย

Just how close you are
ขอเพียงแค่รู้หนทางที่จะเข้าใกล้ตัวตนของเธอได้


君に何を残して
Kimi ni nani o nokoshite
ฉันได้มอบอะไร

あげられたんだろう
Ageraretandarou
ที่โหดร้ายต่อเธอไปบ้าง

あの日戻れるのならば
Ano hi ni modedoreru no naraba 
หากย้อนกลับไปในวันนั้นได้ล่ะก็


君を空に探して
Kimi wo sora ni sagashite
เฝ้าค้นหาเธอท่ามกลางผืนฟ้า

側に居る様で
Soba ni iru you de
เหมือนว่าเธอยังอยู่ข้างกายฉัน

I was so gone
ฉันที่เคยลาจากเธอมา

Now I'll hold on
ตอนนี้ฉันจะโอบกอดเธอเอาไว้


また会えるように
Mata aeru you ni
ขอให้ได้เจอเธออีกครั้ง

笑会えるように
Waraiaeru you ni
ขอให้ได้หัวเราะด้วยกันอีกครั้ง

届けたい 思い全部
Todoketai omoi zenbu
ความรู้สึกทั้งหมดนี้ อยากส่งไปให้ถึงเธอ

夜空に願い込めて
Yosora ni negai komete
จึงได้รวบรวมมันไว้วอนขอต่อท้องฟ้ายามค่ำคืน


I had to go away and
ฉันต้องลาจากเธอมาไกลและ

Faced the lonely days
ถูกวันเวลาอันเงียบเหงาเข้าเผชิญก่อน

あいすることの意味なら
Aisuru koto no imi nara
ถ้าความหมายของการที่ได้รักใครสักคนล่ะก็

今伝えられるから
Ima tsutaerareru kara
ตอนนี้สามารถให้คำตอบแก่เธอได้แล้วล่ะ


離れていても
Hanareteite mo
แม้ว่าจะต้องแยกจากกัน

違う旅路でも
Chigau tabiji demo
แม้ว่าจะเดินคนละเส้นทาง

信じて歩いて行く
Shijite aruteiku
ก็จะก้าวเดินไปอย่างเชื่อมั่น

僕らは繋がってるから
Bokura wa tsunagatteru
เพราะว่าพวกเราเชื่อมต่อถึงกันยังไงล่ะ


I'll tell you now,
ฉันจะบอกเธอไปตอนนี้เลย

Just how close you are
ขอเพียงแค่รู้หนทางที่จะเข้าใกล้ตัวตนของเธอได้

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น