หมายเหตุ
- อนุญาตให้นำคำแปลไปใช้ในทางไม่แสวงหากำไรได้
- เนื่องจากเป็นการฝึกแปล หากพบข้อผิดพลาดสามารถบอกได้
- ถ้านำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย
- เนื่องจากเป็นการฝึกแปล หากพบข้อผิดพลาดสามารถบอกได้
- ถ้านำไปใช้กรุณาให้เครดิตด้วย
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Destiny
(โชคชะตา)
Artist: Che'Nelle
Reverse (Ribasu) Ending Theme Song
Artist: Che'Nelle
Reverse (Ribasu) Ending Theme Song
傷つくことには 慣れているけど
kizutsuku koto ni wa narete iru kedo
ถึงแม้ฉันจะคุ้นเคยกับบาดแผลที่ฝังลึกก็ตาม
かなしむ人を無視できるほど 器用にはできてない
kanashimu hito o mushi dekiru hodo kiyou wa dekitenai
แต่การจะให้ทำเพิกเฉยใส่คนที่เศร้าโศกได้ลง ถึงจะเก่งแค่ไหนก็ทำไม่ได้หรอก
はじめから気づいていたの
hajime kara kidzuiteita no
ฉันรู้สึกได้มาตั้งแต่แรกแล้วล่ะ
嘘で守れる真実なんて 真実じゃないことを
uso de mamoreru shinjitsu nante shinjitsu janai koto o
ว่าที่ปกป้องความจริงไว้ด้วยการโป้ปดนั่นน่ะ คือเรื่องที่ไม่ใช่ความจริง
罪と罰 愛の定義さえ 人が決めるものよ
tsumi to batsu ai no teikisae hito ga kimeru mono yo
การผิดบาป และ โทษทัณฑ์ หรือแม้แต่คำนิยามของคำว่ารัก ล้วนเป็นสิ่งที่มนุษย์กำหนดขึ้นเองทั้งนั้น
通りすぎた時間だけを ただ懐かしむのは好きじゃない
toori sugita jikan dake o tada natsukashimu no wa suki janai
มีเพียงเรื่องที่ยังคง หวนหาวันเวลาที่ล่วงเลย ผ่านไปแล้วเท่านั้น ที่ฉันไม่ชอบเอาเสียเลย
夢みていた未来たちと ちがう景色を見て ちがう人愛した
yume miteita mirai tachi to chigau keshiki o mite chigau hito aishita
ฉันฝันเห็นว่า ในอนาคตนั้น ฉันได้มองเห็นทิวทัศน์ที่ผิดแปลกไป ฉันได้ไปรักกับคนที่ไม่ใช่
それでもまだ運命(さだめ)を信じてる
soredemo mada sadame o shinjiru
แต่ถึงจะเป็นเช่นนั้น ฉันก็ยังขอเชื่อมั่นในโชคชะตาต่อไป
It's my, it's my destiny…
มันคือ มันคือโชคชะตาของฉัน...
あばれる気持ちに 鍵をかけてた
abareru kimochi ni kagi o kaketeta
ฉันใส่กุญแจปิดล็อคความรู้สึกที่บ้าคลั่งเอาไว้
わりと上手に生きてきたのよ あなたに出会うまでは
warito jouzu ni ikitekita no yo anata ni deau made wa
และได้มีชีวิตอย่างเก่งกาญ จนกระทั่งได้พบกับเธอ
私なら大丈夫だと
watashi nara daujobuda to
ถ้าเป็นฉันล่ะก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
何度もつよく言い聞かせては ここまでたどり着いた
nando mo tsuyoku ii kikasete wa koko made tadoritsuita
สำหรับการโดนบอกให้เข้มแข็งขึ้นหลายต่อหลายครั้ง เพราะมันคือความยากลำบากที่ทำให้มาจนถึงจุดนี้ได้
夜と昼 闇と光たち 狂い咲きの心
yoru to hiru yami to hikari tachi kuruizaki no kokoro
เหล่ากลางคืน และ กลางวัน ความมืด และ แสงสว่าง คือหัวใจแห่งการเบ่งบานนอกฤดูกาล
通りすぎた時間だけを ただ懐かしむのは好きじゃない
toori sugita jikan dake o tada natsukashimu no wa suki janai
มีเพียงเรื่องที่ยังคง หวนหาวันเวลาที่ล่วงเลย ผ่านไปแล้วเท่านั้น ที่ฉันไม่ชอบเอาเสียเลย
夢みていた未来たちと ちがう景色を見て ちがう人愛した
yume miteita mirai tachi to chigau keshiki o mite chigau hito aishita
ฉันฝันเห็นว่า ในอนาคตนั้น ฉันได้มองเห็นทิวทัศน์ที่ผิดแปลกไป ฉันได้ไปรักกับคนที่ไม่ใช่
それでもまだ運命(さだめ)を信じてる
soredemo mada sadame o shinjiru
แต่ถึงจะเป็นเช่นนั้น ฉันก็ยังขอเชื่อมั่นในโชคชะตาต่อไป
罪と罰 愛の定義さえ 人が決めるものよ
tsumi to batsu ai no teikisae hito ga kimeru mono yo
การผิดบาป และ โทษทัณฑ์ หรือแม้แต่คำนิยามของคำว่ารัก ล้วนเป็นสิ่งที่มนุษย์กำหนดขึ้นเองทั้งนั้น
通りすぎた時間だけを ただ懐かしむのは好きじゃない
toori sugita jikan dake o tada natsukashimu no wa suki janai
มีเพียงเรื่องที่ยังคง หวนหาวันเวลาที่ล่วงเลย ผ่านไปแล้วเท่านั้น ที่ฉันไม่ชอบเอาเสียเลย
夢みていた未来たちと ちがう景色を見て ちがう人愛した
yume miteita mirai tachi to chigau keshiki o mite chigau hito aishita
ฉันฝันเห็นว่า ในอนาคตนั้น ฉันได้มองเห็นทิวทัศน์ที่ผิดแปลกไป ฉันได้ไปรักกับคนที่ไม่ใช่
それでもまだ運命(さだめ)を信じてる
soredemo mada sadame o shinjiru
แต่ถึงจะเป็นเช่นนั้น ฉันก็ยังขอเชื่อมั่นในโชคชะตาต่อไป
今でも信じてる
ima demo shinjiteru
แม้แต่ตอนนี้ฉันก็ยังเชื่อมั่นอยู่
It's my, it's my destiny…
มันคือ มันคือโชคชะตาของฉัน...
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น