วันอาทิตย์ที่ 17 เมษายน พ.ศ. 2565

[Lyrics translation] Arukashia - saji [TH]

 

アルカシア
Arukashia

Artist: saji

Kai Byoui Ramune (คุณหมอประหลาด รามุเนะ) Ending Theme Song




 愛を詠うよ 
Ai o utau yo
ขับขานบทเพลงรัก

君のために 
 Kimi no tame ni
เพื่อเธอผู้เดียวเท่านั้น

迎えに行こう 
Mukae ni ikou
มามุ่งหน้าไปสู่

あの日の僕らを 
Ano hi no bokura o
พวกเราในวันนั้นกันเถอะ

やっと 逢えた 
Yatto aeta
ในที่สุดก็ได้พบแล้ว

愛しい人 
Itoshii hito
คนที่สำคัญยิ่ง

どうか醒めないように
Douka samenai you ni
ขอได้โปรดอย่าตื่นจากฝันเลย


消せない傷痕 
Kesenai kizu
บาดแผลที่ไม่อาจลบเลือน

誰だってあるよ 
Dare datte aru yo
ไม่ว่าใครก็มีกันทั้งนั้น

それが 些細な理由だったとしても 
Sore ga sasai na riyuu datta to shite mo
แม้จะเกิดจากเหตุผลเล็กน้อยเพียงใดก็ตาม

想いはいつも 
Omoi wa itsumo
ความรู้สึกที่

心の中で 
Kokoro no naka de
อยู่ในใจฉันเสมอมา

小さく震えていたんだ
Chiisaku furueteitan da
ได้สั่นไหวขึ้นเบา ๆ


君は憶えてないかも しれないけれど 
Kimi wa oboetenai kamo shirenai keredo
เธออาจจะนึกไม่ออก หรืออาจจะไม่รู้ด้วยซ้ำ

独りだった僕に 居場所をくれた 
Hitoridatta boku ni ibasho o kureta
แต่สำหรับฉันที่โดดเดี่ยว เธอเป็นคนมอบที่พักพิงให้

「一緒に帰ろう」 
"issho ni kaerou" 
“กลับด้วยกันเถอะ”

その一言に 
sono hitokoto ni
เพียงหนึ่งคำนั้น

どれほど僕は 
Dorehodo boku wa
สำหรับฉันแล้ว

救われてきたのだろう
sukuwaretekita no darou
มันมีความหมายมากมาย และได้ช่วยฉันเอาไว้


言葉はいつも 
Kotoba wa itsumo
เพราะถ้อยคำที่จะเอ่ย

不器用だから 
Bukiyou dakara
มักจะตะกุกตะกักเสมอ

想いはきっと 
Omoi wa kitto
จึงมั่นใจว่าความรู้สึกนี้

伝わらないけど 
Tsutawaranaikedo
คงไม่อาจบอกออกไปได้แน่

いつか 君が迷った時は 
Itsuka kimi ga mayotta toki wa
หากวันใดที่เธอรู้สึกหลงทาง

僕が支えるから
Boku ga sasaerukara
ฉันจะช่วยเหลือเอง


話したいこと 
Hanashitai koto
เรื่องที่อยากคุยกับเธอ

たくさんあるよ 
Takusan aru yo
มีอยู่มากมายเลยล่ะ

それが些細な 
Sore ga sasai na
ไม่ว่าจะเป็นเรื่องเล็กน้อย

出来事だとしても 
Dekigoto dato shite mo
หรือไม่สำคัญเลยก็ตาม

君と過ごしていく 
Kimi to sugoshiteiku
เวลาที่ได้ใช้ร่วมกับเธอ

この時間がほら 
Kono toki ga hora
ช่วงเวลานั้น

今日を生きる理由になるよ
Kyou o ikiru riyuu ni naruyo
เป็นเหตุผลที่ฉันมีชีวิตอยู่ในวันนี้เลยนะ


朝は希望を 
Asa wa kibou o
ความหวังในยามเช้า

昼は未来を 
Hiru wa mirai o
เรื่องอนาคตในตอนเที่ยง

夜は二人で 
Yoru wa futari de
เราทั้งสองในยามค่ำ

明日を夢見よう 
Asu o yumemiyou
มาเฝ้าฝันถึงพรุ่งนี้กันเถอะ

どうか君よ 
Douka kimi yo 
ได้โปรดขอให้เธอ

変わらぬままで 
Kawaranu mama de
ยังคงเป็นเหมือนเดิม

どうかそのままの君で
Douka sono mama no kimi de
โปรดเป็นตัวเธอเช่นนี้เรื่อยไป


繋いだ手と手は 
Tsunaida te to te wa
มือที่กอบกุมกัน

どれだけの時間を共にすれば 
Dore dake no jikan o tomoni sureba
เวลาที่ยังใช้ร่วมกับเธอได้ มีเหลืออีกแค่ไหนกันนะ

二度と離れることのない 
Nidoto hanareru koto no nai
จะไม่มีวันปล่อยมือไปแน่นอน

一つの命になれるのだろうか
Hitotsu no inochi ni nareru no darouka
ชีวิตเกิดมาครั้งเดียวใช่ไหมล่ะ


言葉はいつも 
Kotoba wa itsumo
เพราะถ้อยคำที่จะเอ่ย

不器用だから 
Bukiyou dakara
มักจะตะกุกตะกักเสมอ

想いはきっと 
Omoi wa kitto
จึงมั่นใจว่าความรู้สึกนี้

伝わらないけど 
Tsutawaranaikedo
คงไม่อาจบอกออกไปได้แน่

いつか 君が 
Itsuka kimi ga
หากวันใดที่เธอ

迷った時は 僕が 
Mayotta toki wa boku ga
รู้สึกหลงทาง ฉันจะ

Yeah

愛を詠うよ 
Ai o utau yo
ขับขานบทเพลงรัก

君のために 
Kimi no tame ni
เพื่อเธอผู้เดียวเท่านั้น

迎えに行こう 
Mukae ni ikou
มามุ่งหน้าไปสู่

あの日の僕らを 
ano hi no bokura o
พวกเราในวันนั้นกันเถอะ

どうか 君よ 
Douka kimi yo
ได้โปรดขอให้เธอ

愛しい人よ 
Itoshii hito yo
ผู้ซึ่งเป็นคนสำคัญยิ่ง

夢が醒めないように 
Yume ga samenai you ni
อย่าลืมตาตื่นจากฝันเลย


なんて 言ってみただけ
Nante ittemita dake
ว่าไปนั่น แค่พูดไปเรื่อยเท่านั้นแหละ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น