วันพุธที่ 25 มกราคม พ.ศ. 2566

[Lyrics translation] HOLY TALE - Mizuki Nana [TH]

 HOLY TALE

Artist: Mizuki Nana

14th Album  DELIGHTED REVIVER   #Track 5


宇宙の涯て 命は生まれ
Uchuu no hate inochi wa umare
 สุดขอบของจักรวาล ชีวิตได้ก่อกำเนิดขึ้น


愛という名の奇跡を授かった

Ai to iu na no kiseki wo sazukatta

ฉันได้รับปาฏิหาริย์ที่เรียกว่ารัก


姿変えたゼウスの一途

Sugata kaeta ZEUSU no ichizu

วิถีของซุสที่เปลี่ยนแปลงไป


黄金の雨 降り注ぐ

Ougon no ame furisosogu

กลั่นเทลงมาเป็นหยาดฝนสีทอง



幾度めの喝采と

Ikudome no kassai to

ความปิติยินดีนับไม่ถ้วน


幾度めの逆境を

Ikudome no gyakkyou wo

และอุปสรรคขวากหนามอีกมากมาย


くり返せば救われるでしょう

Kurikaeseba sukuwareru deshou

ถึงจะเวียนวนซ้ำไปมา แต่มันก็ช่วยเธอเอาไว้ใช่ไหมล่ะ



時をくぐり 海と河を渡り

Toki wo kuguri umi to kawa wo watari

กาลเวลาที่หมุนวน ข้ามผ่านท้องทะเลและแม่น้ำ


はなればなれを 乗り越えてゆく

Hanarebanare wo norikoete yuku

ฝ่าฟันก้าวข้ามการพลัดพรากไป


愛を測る道具なんて何もない

Ai wo hakaru dougu nante nanimo nai

น้ำหนักของรัก ไม่มีเครื่องมือไหนที่จะวัดได้


信じるものと共に生きたい

Shinjiru mono to tomoni ikitai

ฉันปราถนาที่จะมีชีวิต เพื่อยืนหยัดในสิ่งที่เชื่อมั่น


誰にも奪われない

Dare ni mo ubawarenai

ไม่ว่าใครก็ไม่อาจพรากไปได้



今日とおんなじ明日は来ない

Kyou to onnaji ashita wa konai

วันพรุ่งนี้ที่เหมือนกับวันนี้ ไม่มีวันมาถึงหรอกนะ


別の顔で世界は待っていた

Betsu no kao de sekai wa matte ita

โลกกำลังรอใบหน้าโฉมใหม่อยู่


目の前には「0」の入り口

Me no mae ni wa "zero" no iriguchi

ที่อยู่ตรงหน้าคือทางเข้าแห่ง "0"


始めればいい 最初から

Hajimereba ii saisho kara

เป็นเพียงการเริ่มต้นจากจุดแรกเริ่มเท่านั้นเอง



幾つかの落胆と 幾つもの喜びを

Ikutsu ka no rakutan to ikutsu mono yorokobi wo

ท้อแท้สิ้นหวังบ้าง และซาบซึ้งตรึงใจบ้าง


味わえば報われるのでしょう

Ajiwaeba mukuwareru no deshou

หากได้ลิ้มลองแล้ว ต่างก็ล้วนเป็นรางวัลสำหรับเธอใช่ไหมล่ะ



夜を飾り 星座の道たどり

Yoru wo kazari seiza no michi tadori

แผนที่นำทางแห่งจักรราศี ประดับตกแต่งฟ้าราตรี


神話が謎を 解き明かしてく

Shinwa ga nazo wo tokiakashiteku

ไขความกระจ่างให้ปริศนาแห่งเทพนิยาย


絶えることない この命の連なり

Taeru koto nai kono inochi no tsuranari

วัฏจักรแห่งชีวิตหมุนวนไปไม่สิ้นสุด


失いながら間違いながら

Ushinai nagara machigai nagara

แม้จะสูญเสียก็ตาม ถึงจะผิดพลาดไปก็ตาม


愛は滅びはしない

Ai wa horobi wa shinai

แต่รักจะไม่มีวันตายจากไป



絶望 それは希望のとなりで

Zetsubou sore wa kibou no tonari de

ความสิ้นหวัง สิ่งนั้นน่ะอยู่เคียงคู่กับความหวัง


影を作り 覆い隠すけど

Kage wo tsukuri ouikakusu kedo

แม้จะมีเงามืดพาดบังไว้ก็ตาม


見えなくても そこにはあるから

Mienakute mo soko ni wa aru kara

ถึงจะมองไม่เห็น แต่ก็ยังอยู่ตรงนั้น


その手を少しのばして

Sono te wo sukoshi nobashite

ลองเอื้อมมือนั้นออกไปอีกนิดสิ



時をくぐり 海と河を渡り

Toki wo kuguri umi to kawa wo watari

กาลเวลาที่หมุนวน ข้ามผ่านท้องทะเลและแม่น้ำ


はなればなれを 乗り越えてゆく

Hanarebanare wo norikoete yuku

ฝ่าฟันก้าวข้ามการพลัดพรากไป


愛を測る道具なんて何もない

Ai wo hakaru dougu nante nanimo nai

น้ำหนักของรัก ไม่มีเครื่องมือไหนที่จะวัดได้


信じるものと共に生きたい

Shinjiru mono to tomoni ikitai

ฉันปราถนาที่จะมีชีวิต เพื่อยืนหยัดในสิ่งที่เชื่อมั่น


誰にも奪われない

Dare ni mo ubawarenai

ไม่ว่าใครก็ไม่อาจพรากไปได้